Russian Chinese (Simplified) English German

Публикация научных работ

Publication of scientific papers foto Журнал «Проблемы современной науки и образования» выходит раз в две недели, по пятницам. Следующий номер журнала № 38(120), декабрь 2017 г. Выйдет - 22.12.2017 г. Статьи принимаются до 18.12.2017 г.

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки. Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.

linecolor




АКТУАЛИЗАЦИЯ ТЕМЫ «ИМПОРТОЗАМЕЩЕНИЕ» В СОВРЕМЕННОМ МЕДИЙНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

Подгайская Ю.А.

Email: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Подгайская Юлия Александровна – студент магистратуры, специальность: реклама и связи с общественностью, факультет филологии и медиакоммуникаций, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, г. Омск 

Аннотация: в статье рассматривается активное внедрение идей импортозамещения в современное медийное пространство и проводится анализ феномена «Импортозамещение» как актуального способа позиционирования в рекламном дискурсе. Само слово «Импортозамещение» из довольно специфичного экономического термина превратилось в ключевое слово текущего момента, активно использующееся в СМИ, рекламных сообщениях, текстах массовой культуры, в том числе и в ироничном дискурсе. В статье прослеживается взаимосвязь роста популярности концепта Импортозамещение с политическими событиями в стране. Тема импортозамещения в медиатекстах рассматривается в контексте знаковости, определяется типология применения темы импортозамещения в рекламных текстах, проводится анализ частотности употребления данной темы в СМИ.

Ключевые слова: импортозамещение, медиатексты, рекламный дискурс, санкции, ключевое слово текущего момента.

THE ACTUALIZATION OF THE THEME OF "IMPORT SUBSTITUTION" IN TODAY'S MEDIA

Podgaiskaya Ju.A.

Podgaiskaya Julia Alexandrovna – Student, SPECIALTY: ADVERTISING AND PR, FACULTY OF PHILOLOGY AND MEDIA COMMUNICATIONS, DOSTOEVSKY OMSK STATE UNIVERSITY, OMSK 

Abstract: in the article below the integration of idea of import substitution into the modern media sphere is considered and the analysis of the phenomenon of import substitution as actual way of determining in advertisement is made. The notion of import substitution is converted from economical term to key word of the present moment actively used in mass media, advertisement information, mass culture texts including ironical discourse. The growth of the popularity of import substitution is related with political events in the country. The theme of import substitution is considered in terms of signs, the typology of using the theme of import substitution is determined, the analysis of frequence of using this theme in mass media is made.

Keywords: import substitution, media texts, advertising discourse, the sanctions, the keyword of the moment.

Список литературы / References

  1. Бодрунов С.Д. Теория и практика импортозамещения: уроки и проблемы. СПб.: ИНИР им. С.Ю. Витте, 2015. 171 с.
  2. Булатова Э.В. Стилистика текстов рекламного дискурса. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2012. 264 с.
  3. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов. М.: Едиториал УРСС, 2005. 288 с
  4. Послание Президента Федеральному Собранию. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://kremlin.ru/events/president/news/47173/ (дата обращения: 05.06.2017).
  5. Программа импортозамещения в российской экономике в 2014-2015 годах. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://ria.ru/spravka/20151125/1327022750.html/ (дата обращения: 26.05.2017).
  6. Шмелева Т.В. Кризис как ключевое слово текущего момента // Политическая лингвистика, 2009. № 2 (28). С. 63-67.

Ссылка для цитирования данной статьи

Publication-of-scientific-papers-copyright    

Подгайская Ю.А. АКТУАЛИЗАЦИЯ ТЕМЫ «ИМПОРТОЗАМЕЩЕНИЕ» В СОВРЕМЕННОМ МЕДИЙНОМ ПРОСТРАНСТВЕ // Проблемы современной науки и образования  №37 (119), 2017. - С. {см. журнал}.

Publication of scientific papers 2

АКТУАЛЬНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАЗВИТИЯ ТЕОРИИ ЭВФЕМИИ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ

Порохницкая Л.В., Теплякова С.М.

Email: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Порохницкая Лидия Васильевна – доктор филологических наук, профессор, 

кафедра лексикологии английского языка,

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

Московский государственный лингвистический университет;

Теплякова Светлана Михайловна – преподаватель,

кафедра иностранных языков,

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

Первый Московский образовательный комплекс,

г. Москва

Аннотация: в статье обозначены основные проблемы современной теории эвфемии в отечественном и зарубежном языкознании. Отмечается, что при всем разнообразии неоднозначных аспектов эвфемизации, одной из наиболее насущных задач следует считать амбивалентность коннотации многих единиц, которые могут функционировать в роли эвфемизма. Приводятся классификации эвфемизмов, ведущие прагматические функции их употребления. Проанализированы различные языковые способы формирования эвфемизмов. В конце делается вывод о необходимости дальнейшего изучения прагматических и концептуальных параметров эвфемистического потенциала языковой единицы.

Ключевые слова: эвфемизм, эвфемия, эвфемизация, семантика, когнитивная лингвистика, концептуальная модель.

CURRENT DIRECTIONS OF DEVELOPMENT OF CONTEMPORARY THEORY OF EUPHEMY

Porokhnitskaya L.V., Teplyakova S.M.

Porokhnitskaya Lydia Vasilyevna – Doctor of Philology, Professor,

DEPARTMENT OF ENGLISH LEXICOLOGY,

FEDERAL STATE BUDGET EDUCATIONAL INSTITUTION OF HIGHER EDUCATION

MOSCOW STATE LINGUISTIC UNIVERSITY;

Teplyakova Svetlana Mikhailovna – Teacher,

DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES,

STATE BUDGET PROFESSIONAL EDUCATIONAL INSTITUTION

FIRST MOSCOW EDUCATIONAL COMPLEX,

MOSCOW

Abstract: the main problems of modern theory of euphemy in Russian and foreign linguistics are looked into in this article. It is also noted that considering all the variety of ambivalent aspects of euphemisation, still one of the most important issues is ambivalent connotation of many lexical units that can function as euphemisms. Classifications of euphemisms, their principal pragmatic functions are considered. Various language means of forming euphemisms are analysed. At the end, the authors come to the conclusion that further research of pragmatic and conceptual parameters of euphemistic potential is necessary.

Keywords: euphemism, euphemy, euphemisation, semantics, cognitive linguistics, conceptual model.

Список литературы / References

  1. Беляевская Е.Г. Номинативный потенциал концептуальных метафор (концептуально-метафорическая репрезентация как иерархическая система) // Сборник научных трудов к 100-летию И.И. Чернышевой. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. С. 13–30.
  2. Бердова Н.М. Эвфемизмы в современном немецком языке: автореф. дис. … канд. филол. наук, Киев, 1981. 19 с.
  3. Бондаренко М.В. Типы метонимического переноса и проблемы их системного описания (на материале английского языка): автореф. дис. … канд. филол. наук. Л., 1980. 16 с.
  4. БосчаеваН.Ц. Контекстуальная эвфемия в современном английском языке: дис. … канд. филол. наук. Л., 1989. 190 с.
  5. Голубкова Е.В. Номинативное варьирование как средство речевого этикета: дис. … канд. филол. наук. М., 1982. 288 с.
  6. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1989. 124 с.
  7. Кацев А.М. Языковое табу и эвфемия. Л.: Ленинградский государственный педагогический институт им. А.И. Герцена, 1988. 79 с.
  8. Макарова Г.А. Способы и средства мелиоративной субституции в современном французском языке: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1986. 24 с.
  9. Порохницкая Л.В. Концептуальные основания эвфемии в языке (на материале английского, французского, испанского и итальянского языков): дис. … доктора филол. наук. М., 2014. 420 с.
  10. Турганбаева Л.С. Функциональная семантика эвфемизмов в современном французском языке: дис. … канд. филол. наук. М., 1989. 154 с.
  11. Dodd A.R. The New Language of Science // ETC: A Review of General Semantics. San Francisco (Calif.), 1969. Vol. 26. № 2. P. 236-240.
  12. Estrin H.A., Mehus D.V. The American Language in the 70-s. San Francisco (Calif.): Boyd & Fraser, 1974. 353 p.
  13. Safire W. Coming to Terms. Doubleday, 1988. 402 p.
  14. Ullman S. An Introduction to the science of Meaning. Oxford: Basil Blackwell, 1964. 278 p.

Ссылка для цитирования данной статьи

Publication-of-scientific-papers-copyright    

Порохницкая Л.В., Теплякова С.М. АКТУАЛЬНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАЗВИТИЯ ТЕОРИИ ЭВФЕМИИ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ // Проблемы современной науки и образования  №36 (118), 2017. - С. {см. журнал}.

Publication of scientific papers 2

ИНТЕЛЛЕКТ КАРТЫ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Котова О.Г., Коковина Е.Н.

Email: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Котова Оксана Геннадьевна – учитель английского языка высшей категории;

Коковина Елена Николаевна – учитель английского языка высшей категории,

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Гимназия «Гармония»,

г. Великий Новгород

Аннотация: в статье отражена актуальность применения интеллект карт на уроках английского языка, с учетом возрастных особенностей детей, вы сможете увидеть методику использования их на различных этапах урока, построенного в системно–деятельностном подходе, позволяющую осуществлять обучение дифференцированно. В современном мире для того, чтобы справиться с постоянно растущим потоком информации и при этом не тратить много времени на обработку данных, в образовательном процессе применяется метод создания интеллект карт. В результате использования данного метода на уроках английского языка создается положительная мотивация к овладению иностранным языком.

Ключевые слова: интеллект карта, центральный образ, радиальные ветви, этапы работы, дифференцированный подход, урок.

MINDMAPS IN THE ENGLISH LESSONS

Kotova O.G., Kokovina E.N.

Kotova Oxana Gennadyevna - English Teacher of the Highest Category;

Kokovina Elena Nikolaevna - English Teacher of the Highest Category,

MUNICIPAL AUTONOMOUS EDUCATIONAL INSTITUTION "GYMNASIUM "HARMONY"

VELIKIY NOVGOROD

Abstract: in this article the actuality of the application of mind mapping is reflected in English lessons, in the sensitive manner. You can see how to use Mindmaps at the various stages of the lesson made in the system- activity approach, allowing a differentiated training. In order to cope with the ever-increasing flow of information and not to spend much time on the data processing method in the modern world Mindmaps are used in the educational process. As a result of using this method in English lessons, a positive motivation is created for mastering a foreign language.

Keywords: mindmap, the central theme, radial branches, stages, differentiated approach, lesson.

Список литературы / References

  1. Бьюзен Тони. Карты памяти. Используй свою память на 100%. М.: РОСМЭН, 2007. 96 с.

Ссылка для цитирования данной статьи

Publication-of-scientific-papers-copyright     Тип лицензии на данную статью – CC BY 4.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства.

Котова О.Г., Коковина Е.Н. ИНТЕЛЛЕКТ КАРТЫ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА // Проблемы современной науки и образования  №35 (117), 2017. - С. {см. журнал}.

Publication of scientific papers 2

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ПОСЛОВИЦ, КАК СОСТАВНОЙ ЧАСТИ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ФЕНОМЕНА НАРОДОВ

Гиясова Н.А., Сусликова А.А.

Email: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Гиясова Нина Алексеевна – почетный работник общего образования РФ, учитель русского языка и литературы;

Сусликова Анна Алексеевна – учащаяся,

Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 8,

г. Каменка, Пензенская область

Аннотация: статья посвящена анализу русских и английских пословиц, отражающих отношение к труду и дружбе, с целью выявить специфические черты этнического менталитета народов. Исследование данных пословиц актуально с точки зрения выражения в них моральных и этических ценностей, присущих обоим народам. Различия пословиц обусловлены историко-географическими факторами, влияющими на менталитет русского и английского народов, что находит подтверждение на языковом уровне. Делается вывод о наличии существенных различий в иерархии ценностей представителей двух культур.

Ключевые слова: пословица, национальный менталитет, культурные ценности, труд, дружба.

A COMPARATIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND RUSSIAN PROVERBS AS AN INTEGRAL PART OF A SOCIOCULTURAL PHENOMENON OF THE NATIONS

Giyasova N.А., Suslikova A.А.

Giyasova Nina Alekseevna - Honorary Worker of the general education of the Russian Federation, Teacher of Russian language and literature;

Suslikova Anna Alekseevna - Student,

MUNICIPALITY GENERAL SECONDARY SCHOOL № 8,

KAMENKA, PENZA REGION

Abstract: the article is devoted to the analysis of Russian and English proverbs, reflecting the attitude to work and friendship in order to reveal specific features of the ethnic mentality of peoples. The study of these proverbs is relevant from the point of view of expressing in them the moral and ethical values inherent in both peoples. Differences between proverbs are due to historical and geographical factors affecting the mentality of the Russian and English peoples, which is confirmed by the language level. It is concluded that there are significant differences in the hierarchy of values of representatives of two cultures.

Keywords: proverb, national mentality, cultural values, work, friendship.

Список литературы / References

  1. Брокгауз Ф.А., Эфрон И.А. Энциклопедический словарь. Современная версия. М.: ЭКСМО-Пресс, 2002. 672 с.
  2. Дубровин М.И. Английские и русские пословицы и поговорки. М.: Просвещение, 1993. 678 с.
  3. Кугель А.В. Деонтические нормы в русских и английских пословицах, репрезентирующих концепт «дружба»//Среднерусский вестник общественных наук, 2014. № 3. С. 19.
  4. Орлова Т.Г., Никулина Е.Ф. Выражение добра и зла в английских и русских пословицах как отражение менталитета английского и русского народов // Вестник РУДН, серия Теория языка. Семиотика. Семантика, 2016. № 2. С. 102-103.
  5. Логинова Т.Г., Хорошева В.С. Реализация концепта work/труд в английских и русских пословицах и поговорках// Проблемы романо-германской филологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков, 2014. № 10. С. 89-90.
  6. Кайтова И.А. Ментальная характеристика труда в русских, английских и осетинских пословицах и поговорках// Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 2: в 2 ч. Ч. 1. С. 98.
  7. Андросова О.Е., Брыкина С.В. Культурные ценности в английских и русских пословицах и поговорках // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики. Сборник статей Всероссийской научно-практической конференции. Под редакцией С.С. Пашковской, Т.А. Румянцевой, Г.В. Вишневской, 2014. С. 11-15.
  8. Английские пословицы и поговорки с переводом и аналогом. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://aforisma.ru/anglijskie-poslovicy/ (дата обращения: 12.10.2017).

Ссылка для цитирования данной статьи

Publication-of-scientific-papers-copyright     Тип лицензии на данную статью – CC BY 4.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства.

Гиясова Н.А., Сусликова А.А. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ПОСЛОВИЦ, КАК СОСТАВНОЙ ЧАСТИ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ФЕНОМЕНА НАРОДОВ // Проблемы современной науки и образования  №34 (116), 2017. - С. {см. журнал}.

Publication of scientific papers 2

Старый сайт

oldsite Старая версия сайта >>>

 
  Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика    
 
Импакт-фактор российских научных журналов 
adware software removal
 

Контакты

  • Адрес: 153008, Россия, г. Иваново, ул. Лежневская, д. 55, 4 этаж. Время работы: с 10-00 до 18-00. Кроме выходных.
  • Tel: +7(910)690-15-09
  • Fax: +7(910)690-15-09
  • Email: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
  • Website: http://www.ipi1.ru/
  • Вконтакте: http://vk.com/scienceproblems
Вы здесь: Главная 10.00.00 Филологические науки