10.00.00 Филологические науки
Принцип относительной переводимости / The principle of relative translatability
- Категория: 10.00.00 Филологические науки
- Создано: 18.10.2016, 11:32
- Просмотров: 1073
Кенжебаев Даирбек Орунбекович / Kenzhebaev Dairbek - доктор филологических наук, и.о. профессора, Таласский государственный университет, г. Талас, Кыргызская Республика
Аннотация: в данной статье рассматриваются теоретические вопросы, касающиеся принципов абсолютной переводимости, абсолютной непереводимости и, главным образом, относительной переводимости, которые являются одной из центральных и противоречивых проблем переводоведения. Поскольку языковая сущность эквивалентности непосредственно связана с её фундаментальной предпосылкой – принципиальной возможностью перевода.
Abstract: this article discusses the theoretical issues relating to the principles of absolute translatability, untranslatability absolute and mainly relative transferability, which are a central and controversial problems of translation. Since the essence of linguistic equivalence is directly related to its fundamental precondition - in principle the possibility of transfer.
Ключевые слова: принцип абсолютной переводимости, принцип абсолютной непереводимости, принцип относительной переводимости, эквивалент, безэквивалентная лексика.
Keywords: the principle of absolute translatability, untranslatability absolute principle, the principle of relative translatability, equivalent non-equivalent vocabulary.
Литература
- Алексеева И. С. Введение в переводоведение. М., 2011.
- Байбосунов А. Ж. Донаучные представления кыргызов о природе и обществе.Б., 2010.
- Жигитов С.Типы и методы художественного перевода. / История кыргызской литературы. Б., 1994.
Поделитесь данной статьей, повысьте свой научный статус в социальных сетях
Tweet |