Статьи наших авторов
Принципиальные особенности формально-эстетической эквивалентности / The principal features of the formal-aesthetic equivalence
- Категория: 10.00.00 Филологические науки
- 18 окт
- Просмотров: 787
Кенжебаев Даирбек Орунбекович / Kenzhebaev Dairbek - доктор филологических наук, и.о. профессора, Таласский государственный университет, г. Талас, Кыргызская Республика
Аннотация: в данной статье рассматриваются общие вопросы, касающиеся одного из параметров достижения эквивалентности, в частности, формально-эстетической эквивалентности, которая направлена при переводе на сохранение эстетических,формальных и индивидуальных свойств оригинала.
Abstract: this article discusses general questions relating to one of the parameters to achieve equivalence, in particular, the formal-aesthetic equivalence, which is aimed at transferring the preservation of aesthetic, formal and individual properties of the original.
Ключевые слова: эквивалентность, денотативная эквивалентность, коннотативная эквивалентность, лингвокультурная специфика, параметры.
Keywords: equivalence, equivalence denotative, connotative equivalence lingvocultural specific, parameters.
Литература
- Алексеева И. С. Введение в переводоведение. М., 2011.
- Найда Ю. А. К науке переводить: Принципы соответствий. // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: Сб.ст. М., 1978.
- Шамбаева Б. С., Иптарова А. С. Кыргызско-русско-английские пословицы и поговорки. Б., 2008.
- Швейцер А. Р. Перевод и лингвистика. М., 1973.
Обучение звукорежиссуре (звукозаписи) в России и англоязычные цифровые источники / Sound engineering (sound recording) education in Russian Federation and English-language digital sources
- Категория: 05.00.00 Технические науки
- 18 окт
- Просмотров: 1359
Колесников Евгений Владимирович / Kolesnikov Evgeny - студент, кафедра общественных связей и медиаполитики, Отделение журналистики, Институт государственной службы и управления, Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, г. Москва
Аннотация: в статье утверждается наличие проблемы недостатка русскоязычных публикаций на тему звукорежиссуры (звукозаписи), описываются основные каналы поиска англоязычных источников, обосновывается необходимость обращения к ним, даются рекомендации по их использованию издательствами для удовлетворения существующего спроса.
Abstract: the article claims deficiency of Russian-language publications on sound engineering (sound recording), describes channels of searching English-language sources, proves need of using them by publishing houses to meet existing demand.
Ключевые слова: звукорежиссура, звукозапись, создание музыки, музыковедение, сведение, мастеринг, источники.
Keywords: sound engineering, sound recording, music creation, musicology, sound mixing, sound mastering, sources.
Литература
- Поиск публикаций на Google.Play. [Электронный ресурс]: Интернет-магазин «Google.Play». Режим доступа: https://play.google.com/store/books/ (дата обращения: 12.10.2016).
- AboutAES («Об AES»). [Электронный ресурс]. Сайт некоммерческой организации «AudioEngineeringSociety». URL: http://www.aes.org/about/ (дата обращения: 12.10.2016).
- AESE-library («Электронная библиотека AES»). [Электронный ресурс]: Сайт некоммерческой организации «AudioEngineeringSociety». Режим доступа: http://www.aes.org/e-lib/ (дата обращения: 12.10.2016).
- Русскоязычные публикации по звукорежиссуре. [Электронный ресурс]. Российский интернет -магазин «Озон». Режим доступа: http://www.ozon.ru/?context=search&text=%e7%e2%f3%ea%ee%f0%e5%e6%e8%f1%f1%f3%f0%e0&store=1%2c0&group=div_book/ (дата обращения: 12.10.2016).
- Севашко А. В. Звукорежиссура и запись фонограмм. Профессиональное руководство. М.: ДМК Пресс, 2015. 432 с.
- Звукозапись на компьютере. / Р. Ю. Петелин, Ю. В. Петелин. СПб.: БХВ-Петербург, 2010. 816 с. Ил. + CD-ROM – (Мастер).
- Музыкальный энциклопедический словарь. Гл. ред. Г. В. Келдыш. М.: Советская энциклопедия, 1990. 672 с.
- Колесников Е. В. Междисциплинарные проблемы исследования непрофессионального перевода текстов популярных песен в Интернете // Вестник науки и образования. №7 (19), 2016.
- Колесников Е. В. Психология компьютерных ролевых игр с моральным выбором и программа исследования (на примере серии «Fable») // European Science. № 7(17), 2016.
Принцип относительной переводимости / The principle of relative translatability
- Категория: 10.00.00 Филологические науки
- 18 окт
- Просмотров: 1111
Кенжебаев Даирбек Орунбекович / Kenzhebaev Dairbek - доктор филологических наук, и.о. профессора, Таласский государственный университет, г. Талас, Кыргызская Республика
Аннотация: в данной статье рассматриваются теоретические вопросы, касающиеся принципов абсолютной переводимости, абсолютной непереводимости и, главным образом, относительной переводимости, которые являются одной из центральных и противоречивых проблем переводоведения. Поскольку языковая сущность эквивалентности непосредственно связана с её фундаментальной предпосылкой – принципиальной возможностью перевода.
Abstract: this article discusses the theoretical issues relating to the principles of absolute translatability, untranslatability absolute and mainly relative transferability, which are a central and controversial problems of translation. Since the essence of linguistic equivalence is directly related to its fundamental precondition - in principle the possibility of transfer.
Ключевые слова: принцип абсолютной переводимости, принцип абсолютной непереводимости, принцип относительной переводимости, эквивалент, безэквивалентная лексика.
Keywords: the principle of absolute translatability, untranslatability absolute principle, the principle of relative translatability, equivalent non-equivalent vocabulary.
Литература
- Алексеева И. С. Введение в переводоведение. М., 2011.
- Байбосунов А. Ж. Донаучные представления кыргызов о природе и обществе.Б., 2010.
- Жигитов С.Типы и методы художественного перевода. / История кыргызской литературы. Б., 1994.
Размышления Ч. Айтматова об импровизаторском мастерстве поэтического творчества / The thoughts of Ch. Aitmatov on improvisational mastership of poetry writing
- Категория: 10.00.00 Филологические науки
- 18 окт
- Просмотров: 862
Качкынбай кызы Айгуль / Kachkynbaj kyzy Ajgul' – научный сотрудник, Отдел Кыргызской литературы, Институт языка и литературы им. Ч. Айтматова Национальная академия наук, г. Бишкек, Кыргызская Республика
Аннотация: данная статья посвящена анализу размышлений выдающего писателя кыргызского народа Ч. Айтматова об отношении народному мастерству, об особенностях поэтического мастерства, импровизации. Писателем даётся анализ произведений великого мастера импровизатора Женижок, а также размышления об изменении поэтического дарования во времени, обновления содержательной сущности.
Abstract: this section is dedicated to analysis of thoughts expressed by the outstanding writer of Kyrgyz nation Ch. Aitmatov about his attitude to national mastership, specific features of poetry mastership, improvisation. The writer provides analysis of creations of a great master – improvisator Zhenizhok and his thoughts about the change in poetry talent through time, update of substantive implication.
Ключевые слова: импровизаторство, поэтическое дарование, мастерство, поэтическое творчество.
Keywords: art of improvisation, poetry talent, mastership, poetry writing.
Литература
- Ч. Айтматов. Чыгармалар жыйнагы. 8-том. Бишкек. 2008. 175-бет.
- Залкар акындар: Жеңижок Ырлар, айтыштар. Түз. А. Акматалиев, А. Жусупбеков, М. Мукасов. Б.: Шам, 1999. 320-б. 109.
Формирование системы взаимоотношений компании с партнерами как фактор создания и удержания конкурентного преимущества / Formation of the company's system of relations with partners as a factor in creating and retaining competitive advantage
- Категория: 08.00.00 Экономические науки
- 18 окт
- Просмотров: 687
Ибрагимов Илман Аднанович / Ibragimov Ilman – аспирант, кафедра маркетинга, экономический факультет, Московский государственный университет имени М. В.Ломоносова, г. Москва
Аннотация: в статье рассмотрено построение отношений с партнерами с точки зрения получения конкурентных преимуществ. Раскрываются основные проблемы и условия построения отношений с различными группами партнеров фирмы. Формируются основные принципы и условия построения взаимовыгодных отношений для фирмы, позволяющие получать конкурентные преимущества в рамках современных экономических отношений..
Abstract: the article deals with building relationships with partners in terms of competitive advantage. Disclosed are the main challenges and conditions for building relationships with various groups of partner firms. Form the basic principles and conditions of building a mutually beneficial relationship for the company, allowing to obtain a competitive advantage within the current economic relations.
Ключевые слова: конкурентное преимущество, рыночная среда, поставщик, потребитель, инвестор, партнерство.
Keywords: competitive advantage, market environment, supplier, customer, investor partnership.
Литература
- Волкодавова Е. В., Погорелова Е. В. Управление трансфером знаний на базе технологической платформы / Е. В. Волкодавова, Е. В. Погорелова // Фундаментальные исследования, 2014. № 12-9. С. 1952-1956.
- Волчков А. Источники финансирования венчурного предприятия. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.allventure.ru/articles/67/#replies_page1/ (дата обращения: 09.10.2016).
- Каменская Л. М., Хастьян Э. А. Реализация модели лояльности и формирования взаимоотношений предприятия с бизнес-партнерами / Л. М. Каменская, Э. А. Хастьян // Инновации. Менеджмент. Маркетинг. Туризм, 2014. № 2. С. 79-83.
- Панин А. В. Соглашение об управлении партнерством как особый вид корпоративного договора / А. В. Панин // Новая наука: Стратегии и векторы развития, 2015. № 6-3. С. 189-194.
- Поповская А. И. К вопросу об управлении хозяйственным партнерством / А.И. Поповская // Законность и правопорядок в современном обществе, 2013. № 13. С. 206-210.
- Суворова И. Н. Партнерство и аутсорсинг в процессе организации деловых поездок и мероприятий / И. Н. Суворова // Научный вестник МГИИТ, 2015. № 1. С. 48-53.