Russian Chinese (Simplified) English German

Публикация научных работ

Publication of scientific papers foto Журнал «Проблемы современной науки и образования» выходит еженедельно, по пятницам (в июле, августе, сентябре - один раз в две недели). Следующий номер журнала № 32(114), сентябрь, 2017 г. Выйдет - 29.09.2017 г. Статьи принимаются до 24.09.2017 г.

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки. Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.

linecolor




Современные подходы к формированию социальной компетентности общения в вузе / Modern approaches to formation of social competence of communication at the University

Богданова Людмила Николаевна / Bogdanova Ludmila - старший преподаватель, кафедра иностранных языков и перевода для иностранных учащихся, Московский государственный лингвистический университет, г. Москва

Аннотация: в статье рассматриваются особенности компетентностного подхода к обучению иностранным языкам, в частности, социальной компетентности общения. Анализируютсяприемыиметодыееформирования.

Abstract: the article considers the peculiarities of the competence approach to the teaching of foreign languages, in particular, social competence of communication. Analyzedtechniquesandmethodsofitsformation.

Ключевые слова: компетенция, компетентность, компетентностный подход, социальная компетентность, проблемно проектное обучение.

Keywords: competency, competence, competency approach, social competence, problem and project learning.

Литература

  1. Виноградова О. С. Проблемные методы обучения иностранным языкам: проблемность формы и содержания на пути формирования коммуникативной компетенции в вузе. Материалы IVМосковской международной конференции. // М. Компания «Спутник». 2004. С. 109-111.
  2. Зимняя И. А. Ключевые компетенции – новая парадигма результата образования // Высшее образование сегодня. М. 2003. № 5. С. 34-42.
  3. Зимняя И. А. Компетентностный подход. Каково его место в системе современных подходов к проблеме образования // Высшее образование сегодня. М. 2006. № 8. С. 20-26.
  4. Зимняя И. А. Социальные компетентности выпускников вуза в контексте государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования и проекта TUNING// Высшее образование сегодня. М. 2007. № 11. С. 22-27.
  5. Ковалевская Е. В. Проблемность в преподавании иностранных языков. Издательство «МНПИ» М. 1999. - С. 119.
  6. Ковалевская Е. В. Проблемность в преподавании иностранных языков: современное состояние и перспективы. Авторская программа // М. Компания «Спутник». 2008. С. 41.
  7. Концепция модернизации Российского образования на период до 2010 года. М. 2002. С. 20.
  8. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка // Департамент по языковой политике, Страсбург. 2001. С. 126.
  9. Хуторской А. В. Компетентностный подход в обучении. Научно-методическое пособие. М. Издательство «Эйдос». Институт образования человека. 2013. С. 73.

Publication of scientific papers

Краткий анализ словообразовательных аффиксов существительных в немецком и кыргызском языках / A brief analysis of derivational affixes nouns in German and Kyrgyz languages

Уметов Кенжебай Каратаевич / Umetov Kenzhebaj -старший преподаватель, кафедра кыргызского, русского и иностранных языков, Кыргызский национальный аграрный университет имени К. И. Скрябина, г. Бишкек, Кыргызская Республика

Аннотация: в статье анализируется словообразование существительных в немецком и кыргызском языках. Исследуются разные виды образования существительных в двух языках, а также образование существительных путем суффиксации.

Abstract: the article analyses the derivation of nouns in German and Kyrgyz languages. We study different types of formation of nouns in both languages, as well as the formation of nouns by suffixing.

Ключевые слова: анализ, словообразование, существительное, префиксы, суффиксы, род, части речи, морфема.

Keywords: analysis, word formation, noun prefixes, suffixes, gender, parts of speech, morpheme.

Литература

  1. Азыркы кыргыз адабий тили, Бишкек, 2010.
  2. Современный кыргызский литературный язык, Бишкек, 2010.
  3. Академия наук Киргизской ССР, Грамматика киргизского литературного языка, Фрунзе,
  4. Hans Wellmann Deutsche Wortbildung, Typen und Tendenzen in der Gegenwartsprache. Zweiter Hauptteil: Das Substantiv. Schwann, Diisseldorf, 1975.
  5. Вельманн Ганс Словообразование немецкого языка. Типы и тенденции в современном языке. Вторая часть: Имя существительное. Шванн, Дюсельдорф, 1975.
  6. Орузбаева Б. О. Кыргыз тилиндеги сөз жасоочу аффикстер, Фрунзе, 1958.
  7. Орузбаева Б. О. Словообразующие аффиксы кыргызского языка, Фрунзе, 1958.
  8. Фиш М. Ш. Словообразование немецкого языка в сопоставлении с кыргызским языком, Фрунзе, 1967.
  9. Юдахин К. К. Киргизско-русский словарь, М. 1940.

Publication of scientific papers

 

К проблеме перевода социокультурных лакун / To the problem of translation socio-cultural gaps

Абдуразакова Шахида Рахимовна / Abdurazakova Shahida - преподаватель, кафедра иностранных языков, Гулистанский государственный университет, г. Гулистан, Республика Узбекистан

Аннотация: в статье даётся краткая характеристика лакуны, рассматривается проблема перевода социокультурных лакун на примере религиозной лексики православного христианства.

Abstract: the article gives a brief description of the gaps, considers the problem of translation socio-cultural gaps on the example of the religious vocabulary of Orthodox Christianity.

Ключевые слова: лакуна, национально-культурная специфика, реципиент, интерпретация, элиминация, транслитерация, перевод.

Keywords: gap (lacuna), national-culturalspecificity, recipient, interpretation, elimination, transliteration, translation.

Литература

  1. Арестова А. А. Количество лакун в переводном тексте как один из критериев адекватности перевода. // VII Федоровские чтения. Тезисы. Тамбов, 2003.
  2. Быкова Г. В. Феноменология лексической лакунарности русского языка. – Благовещенск: изд-во БГПУ, 2001.
  3. Попова З. Д., Стернин И. А. Язык и национальная картина мира. – Воронеж, 2003.
  4. Языковая личность: экспликация, восприятие и воздействие языка и речи. Монография. – Краснодар, 1999.

Publication of scientific papers

The concept of «fire» in Kyrgyz and Uzbek cultures / Концепт «Огонь» в кыргызской и узбекской культурах

Мирзахидова Миясар Инамжановна / MirzahidovaMiyasar - доктор филологических наук, и. о. профессора кафедры, кафедра русской филологии;

Сатыбалдиева Гулмира Абдуллаевна / Satybaldieva Gulmira - кандидат филологических наук, доцент, кафедра межкультурной коммуникации и лингвистики, филологический факультет. Жалал-Абадский государственный университет, г. Жалал-Абад, Кыргызская Республика

Abstract: this paper deals meaning and using of the semantic meaning of the concept «fire» in Kyrgyzand Uzbekculture.The concept«fire» is compared in Kyrgyz and Uzbek languages.

Аннотация: в данной статье рассматривается использование семантическихзначений концепта «огонь» в кыргызско-узбекскойкультурах. Концепт «огонь» сопоставлен на кыргызском и узбекском языках.

Keywords: semiotics, culture, semantics, fire, sign, society, customs, traditions, fireplace, nature.

Ключевые слова: семиотика, культура, семантика, огонь, знак, общество, традиция, камин, природа.

References

  1. «Bakhtin’s Research between Literary Theory and Semiotics». European Journal for Semiotic Studies 10/1–2: с.
  2. Dobrovolckii D. O.Semiotics of culture cross-linguistic perspectives, Emerald Group Publishing, 2005. 234 с.
  3. «Manas», II-kniga (po varianty S. Orozbakovy), Moskva; Nayka, 1988. - 680 s. «Манас», II-китеп (повариантуС. Орозбакова), Москва; Наука, 1988. - 680 с.
  4. May Walter. «Manas» (version by S. Orozbakov), Moscow, Leningrad, Bishkek, 1995.
  5. «Kyzdar ai» Kyrgyz Women Poetry. (Translated and created by K. A. Kalieva). Bishkek, 2007. 356 б.
  6. Jusupov K.«Manas». (perevod T. Adashbaeva) Tashkent. Chulpan. 1995. 240-s.К. Жусупов. Манас. (таржимон Т. Адашбаев) Ташкент. Чулпон. 1995. 240-б.
  7. Mirkarimova M. Na uzah serdsa. Jalal-Abad - 2009. - 237 s.
  8. МиркаримоваM. Юрак сарxадларида. Жалолобод - 2009. - 237 б.
  9. ZulphiaVoshod i vecher. Tashkent, Shark. 2005. -225 s.
  10. Зулфия Тонг билан шом аро. Ташкент, Шарк. 2005. - 225 б.
  11. Kasymbekov Т. «Slomannaya mech» Bishkek.Kyrgyzstan, 1998. - 412 s., Касымбеков Т., «Сынган кылыч» Б.; Кыргызстан, 1998. - 712 б.
  12. Kasymbekov T. «The Broken Sword», Moscow, 1991. 324 с.

Publication of scientific papers

Старый сайт

oldsite Старая версия сайта >>>

Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика
Импакт-фактор российских научных журналов
 

Контакты

  • Адрес: 153008, Россия, г. Иваново, ул. Лежневская, д. 55, 4 этаж. Время работы: с 10-00 до 18-00. Кроме выходных.
  • Tel: +7(910)690-15-09
  • Fax: +7(910)690-15-09
  • Email: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
  • Website: http://www.ipi1.ru/
  • Вконтакте: http://vk.com/scienceproblems
Вы здесь: Главная Статьи 10.00.00 Филологические науки