Russian Chinese (Simplified) English German

Публикация научных работ

Тел.: +7(915)814-09-51(WhatsApp) E-mail: info@p8n.ru

publication foto Журнал «Проблемы современной науки и образования» выходит ежемесячно, 6 числа (уточняется в месяц выхода). Следующий номер журнала № 4(191) 2024 г. Выйдет - 05.04.2024 г. Статьи принимаются до 02.04.2024 г.

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки.

Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.




МИКРОСИСТЕМЫ ХРОМАТИЧЕСКИХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ КЫЗЫЛ «КРАСНЫЙ», САРЫ « ЖЁЛТЫЙ», КӨК «СИНИЙ, ГОЛУБОЙ», КҮРӨҢ «КОРИЧНЕВЫЙ» В КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Саматов К.

Email: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Саматов Кубатбек - доктор филологических наук, профессор, кафедра кыргызского языка, Институт языка и культуры Кыргызский государственный университет им. И. Арабаева, г. Бишкек, Кыргызская Республика

Аннотация: в статье в рамках сравнительно-исторической и структурно-системной парадигмы, опираясь на лексецентрический подход с применением сравнительно-исторического, этимологического, компонентного и квантитативного методов, исследуются этимология и семантика лексемы микросистемы хроматических цветообозначений кызыл «красный», сары «жёлтый», көк «синий, голубой», күрөң «коричневый» в кыргызском языке.

Выясняется, что с помощью отдельных лексем, сравнительных конструкций и морфологических элементов, составляющих микросистемы хроматических цветообозначений, более детально вербализуются ядро и периферия хроматического цветового поля в кыргызском языке.

На основе конкретных языковых фактов устанавливаются основные пути развития категоризации поля цвета, формируются соответствующие выводы и намечаются тенденции, перспективы исследования.

Ключевые слова: хроматический цвет, промежуточный цвет, цветообозначения, лексико-семантическое поле цветообозначений: кызыл «красный», сары «жёлтый», көк «синий, голубой», күрөң «коричневый», лексико-семантический вариант, лексема, семема, сема, морфологический и синтаксический способы, дистрибуция, категоризация, вербализация, денотат, эталон, микросистемы А. Б и В.

 MICROSYSTEMS ACHROMATIC COLOR TERMS KUZUL "RED", SARU "YELLOW", KOK "BLUE", KURONG "BROWN" IN THE KYRGYZ LANGUAGE

Samatov K.

Samatov Kubatbek - Doctor of philogical science, associate professor, professor, DEPARTMENT KYRGYZ LANGUAGE, INSTITUTE OF STATE LANGUAGE AND CULTURE, I. ARABAEV KYRGYZ STATE UNIVERSITY, BISHKEK, KYRGYZ REPUBLIC

Аbstract: in this article etymologies and semantics of the lexeme of the microsystems kuzul "red" and sary "yellow"kok" blue", kurong" brown" in the Kyrgyz language are investigated powered by in the context of the comparative-historical and structural-system paradigm, relying on lexsicentric approach with the application of comparative-historical, etymological, component and quantitative methods.

It turns out that with the help of separate lexemes, comparative constructions and morphological elements constituent of microsystems chromatic colors the kernel and the periphery of the achromatic color terms field are more closely verbalized in the Kyrgyz language. On the basis of specific linguistic facts, the main ways of developing the categorization of the color field are established, the corresponding conclusions are drawn up and trends of research prospect are outlined.

Keywords: achromatic color, an intermediate color, color terms, lexical-semantic field of color terms: kuzul ‘red’, saru "yellow", kok ‘blue’, kurong "brown", lexical-semantic variant, sememe, sema, morphological and syntactic methods, distribution, categorization, verbalization , denotation, model, A, B and C microsystems.

Список литературы / References

  1. Юдахин К.К. Киргизско-русский словарь. М.: ОГИЗ ГИС, 1940. 546 с.
  2. Юдахин К.К. Киргизско-русский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1965. 973 с.
  3. Кыргыз тилинин түшүндүрмө сөздүгү. Ф.: Мектеп, 1969. 775 б.
  4. Кыргыз тилинин түшүндүрмө сөздүгү. Ф.: Мектеп, 1984. Т. 1. 622 б.
  5. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. Т. 2. Часть 1. СПб., 1899. 1052 с.
  6. Грамматика ногайского языка. Черкесск,1973. 324 .
  7. Русско-казахский словарь. М.: ГИИНС, 1957. 966 с.
  8. Русско-киргизский словарь. М.: ГИИНС, 1957. 990 с.
  9. Кыргыз тилинин сөздүгү. 1-бөлүк. Б.: AVRASYA PRESS, 2011. 880 б.
  10. Фазылов У. Староузбекский язык. Хорезмийские памятники XIV века. Ташкент: Фан. Т. 1, 1966. 650 с.
  11. Мелиоранский П.А. Араб филолог о турецком языке. СПб., 1900. 300 с.
  12. Фадеев Г.Н. Химия и цвет. М.: Просвещение, 1983. 160 с.
  13. Фадеев Г.Н. Химия жана түстөр / которгон С.Молдобаев. Фрунзе: Мектеп, 1986. 152 б.
  14. Махмуд Кошгарии. Туркий сузлар девони. Т.III. Тошкент: Фанлар академиясы нашриёти,
  15. Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1969. 676 с.
  16. Кыргыз тилинин сөздүгү. 2-бөлүк. Б.: AVRASYA PRESS, 2011. 891 б.
  17. Хыдыров М.А. Некоторые заметки к алтайским лексическим параллелям. Проблема общности алтайских языков. Л.: Наука, 1971. С. 202-203.
  18. Абаев В.И. О принципах этимологического исследования. Вопросы методики сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков. М., 1956. С. 286-307.
  19. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. В 3 т. Изд. АН СССР. М.-Л., 1958-1979.
  20. Карасаев Х.К. Өздөштүрүлгөн сөздөр: Ф.: КСЭ, 1986. 424 с.
  21. Русско-узбекский словарь. М.: ГИИНС, 1956. 980 с.
  22. Русско-монгольский словарь. М.: ГИИНС, 1960. 860 с.
  23. Русско-туркменский словарь. М.: ГИИНС, 1956. 960 с.
  24. Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности Монголии и Киргизии. Изд. АН СССР. М.-Л., 1959. 456 с.
  25. Vambery H. Etymolodisches Worterbuch der Turko-tataqischen Sprachen. Leipzid, 1878.
  26. Вельяминов-Зернов В.В. Словарь джагатайско-турецкий. СПб., 1868. 460 с.
  27. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. Т. 1. Часть 1. СПб., 1893. 967 с.
  28. Сравнительный словарь тунгусо-манчжурских языков. Л.: Наука. Т. 1, 1975. 990 с.
  29. Сравнительный словарь тунгусо-манчжурских языков. Л.: Наука. Т. 2, 1977. 976 с.
  30. Махмуд Кошгарии. Туркий сузлар девони. Т. I. Тошкент: Фанлар академиясы нашриёти, 1960. С. 660.
  31. Пекарский Э.К. Словарь якутского языка. Т. 1-3. М., 1958.
  32. Егоров В.Г. Этимологический словарь чувашского языка. Чебаксары, 1964. 355 с.
  33. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. М., 1958. Т. 1.
  34. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 2. М.: Прогресс, 1966. 672 с.
  35. Бахилина А.Б. История цветообозначений в русском языке. М.: Наука, 1975. 288 с.
  36. Русско-монгольский словарь. М.: ГИИНС, 1960. 860 с.
  37. Поппе Н.Н. Монгольский словарь Мукаддимат ал-адаб. I-II. М.Л., 1938. 451 с.
  38. Изысканный дар тюркскому языку (грамматический трактат XIV в. на арабском языке). ФАН: Ташкент, 1978. 451 с.
  39. Боровков А.К. «Бадаи ал-лугат» Словарь Тали Имани Гератского. М., 1961. 265 с.
  40. Егоров В.Г. Эвенкийско-русский (тунгусско-русский) словарь. М.,1940. 330 с.

Ссылка для цитирования данной статьи

Publication-of-scientific-papers-copyright    
Саматов К. МИКРОСИСТЕМЫ ХРОМАТИЧЕСКИХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ КЫЗЫЛ «КРАСНЫЙ», САРЫ « ЖЁЛТЫЙ», КӨК «СИНИЙ, ГОЛУБОЙ», КҮРӨҢ «КОРИЧНЕВЫЙ» В КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКЕ // Проблемы современной науки и образования  №14 (96), 2017. - С. {см. журнал}.

Publication of scientific papers 2

МИКРОСИСТЕМЫ АХРОМАТИЧЕСКИХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ АК «БЕЛЫЙ», КАРА «ЧЕРНЫЙ» И БОЗ «СЕРЫЙ» В КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Саматов К.

Email: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Саматов Кубатбек - доктор филологических наук, профессор, кафедра кыргызского языка, Институт языка и культуры Кыргызский государственный университет им. И. Арабаева, г. Бишкек, Кыргызская Республика

Аннотация: в статье в рамках сравнительно-исторической и структурно-системной парадигмы, опираясь на лексецентрический подход с применением сравнительно-исторического, этимологического, компонентного и квантитативного методов, исследуются этимология и семантика лексемы микросистемы ак «белый», кара «черный» и боз «серый» в кыргызском языке. Выясняется, что с помощью отдельных лексем, сравнительных конструкций и морфологических элементов, составляющих микросистемы ахроматических цветообозначений, более детально вербализуются ядро и периферия ахроматического цветового поля в кыргызском языке.

На основе конкретных языковых фактов устанавливаются основные пути развития категоризации поля цвета, формируются соответствующие выводы и намечаются тенденции, перспективы исследования

Ключевые слова: ахроматический цвет, промежуточный цвет, цветообозначения, лексико-семантическое поле цветообозначений: ак «белый», кара «черный» и боз «серый», лексико-семантический вариант, лексема, семема, сема, морфологический и синтаксический способы, дистрибуция, категоризация, вербализация, денотат, эталон, микросистемы А, Б и В.

 MICROSYSTEMS ACHROMATIC COLOR TERMS AK “WHITE”, KARA "BLACK"AND "GRAY" IN KYRGYZ LANGUAGE

Samatov K.

Samatov Kubatbek - Doctor of philogical science, associate professor, professor, DEPARTMENT KYRGYZ LANGUAGE, INSTITUTE OF STATE LANGUAGE AND CULTURE, I. ARABAEV KYRGYZ STATE UNIVERSITY, BISHKEK, REPUBLIC OF KYRGYZSTAN

Аbstract: In this article etymologies and semantics of the lexeme of the microsystems ak "white", kara "black" and boz "gray" in the Kyrgyz language are investigated in the context of the framework powered by of the comparative-historical and structural-system paradigm, relying on lexsicentric approach with the application of comparative-historical, etymological, component and quantitative methods. It turns out that with the help of separate lexemes, comparative constructions and morphological elements consisting of microsystems achromatic color the kernel and the periphery of the achromatic color terms field are more closely verbalized in the Kyrgyz language. On the basis of specific linguistic facts, the main ways of developing the categorization of the color field are established, the corresponding conclusions are drawn up and trends of research prospect are outlined.

Keywords: аchromatic color, an intermediate color, color terms, lexical-semantic field of color terms: ak "white" kara "black" and boz "gray", lexical-semantic variant, sememe, sema, morphological and syntactic methods, distribution, categorization, verbalization, denotation, model, A, B and C microsystems.

Список литературы / References

  1. Кошгарии Махмуд. Туркий сузлар девони. I т. Тошкент: Фанлар академиясы нашриёти, 1960. 660 с.
  2. Поппе Н.Н. Монгольский словарь Мукаддимат ал-адаб. I-II. М.-Л., 1938. 451 с.
  3. Pasanen M. Versuch eines etymolodischer Worterbuchs der Turkspracher. Helsinik, 1969.
  4. Махмуд Кошгарии. Туркий сузлар девони. III т. Тошкент: Фанлар академиясы нашриёти,
  5. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы «К», «Қ». Авт. сл. статей Л.С. Левитская, А.В. Дыбо, В.И. Рассадин. М.: Языки русской культуры, 1997. 368 с.
  6. Юдахин К.К. Киргизско-русский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1965. 973 с.
  7. Котвич В. Исследование по алтайским языкам. М., 1962. 371 с.
  8. Бертагаев Т.А. Лексика современных монгольских литературных языков. М.: Наука, 1974. 384 с.
  9. Кыргыз тилинин түшүндүрмө сөздүгү. Ф.: Мектеп, 1969. 775 б.
  10. Кыргыз тилинин сөздүгү. 1-бөлүк. Б., 2011. 880 б.
  11. Пекарский Э.К. Словарь якутского языка. Т. 1-3. М., 1958.
  12. Юдахин К.К. Киргизско-русский словарь. М.: ОГИЗ ГИС, 1940. 546 с.
  13. Кыргыз тилинин сөздүгү. 2-бөлүк. Б., 2011. 891 б.
  14. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. 312 с.
  15. Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1969. 676 с.
  16. Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности Монголии и Киргизии. Изд. АН СССР. М.-Л., 1959. 456 с.
  17. Карасаев Х. Накыл сөздөр: Тил казынасынан баян. 1-китеп. Ф.: Кыргызстан, 1981. 344 б.
  18. Кыргыз тилинин түшүндүрмө сөздүгү. Ф.: Мектеп, 1984. 1-т. 622 б.
  19. Манас, 2-китеп. Ф.: Кыргызмамбас,1958. 318 б.
  20. Манас. Сагымбай Орозбак уулунун варианты боюнча, 1982. Китеп IV, 1982. 368 б.
  21. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. Т. 2. Часть 1. СПб., 1899. 1052 с.
  22. Монгольско-русский словарь. М., ГИИНС, 1957.
  23. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. Т. 1. Часть 1. СПб., 1899. 1052 с.
  24. Изысканный дар тюркскому языку (грамматический трактат XIV в. на арабском языке). Фан: Ташкент, 1978. 451 с.
  25. Орловская М.А. Имена существительные и прилагательные в современном монгольском языке. М.: ГРВЯ, 1961. 15 с.
  26. Ахметьянова Р.Г. Некоторые названия лошадей в татарском языке. Советская тюркология, 1975. № 2. С. 69-76.
  27. Иллич-Свитыч В.М. Опыт словаря ностратических языков. М.: Наука, 1971. 240 с.
  28. Кайдаров А.Т. Структура односложных корней и основ в казахском языке. Алма-Ата: Наука, 1986. 328 с.
  29. Исхаков Ф.Г., Пальмах А.А. Грамматика тувинского языка. Фонетика. Морфология. М.: ИВЛ, 1961. 345 с.
  30. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на букву «Қ». Авт. сл. статей Л.С. Левитская, А.В. Дыбо, В.И. Рассадин. М., 2000. 261 с.
  31. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. Т. 3.1. СПб., 1905.
  32. Владимирцов Б.Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия. Введение и фонетика. Л., 1929. 436 с.
  33. Сравнительный словарь тунгусо-манчжурских языков, Л.: Наука. Т. 2, 1971. 458 с.
  34. Петрова Т.И., Бугаева Т.Г. Общие основы и лексические модели в словах, обозначающих признак «красный» в тунгусо-маньчжурских и других языках. Проблемы общности алтайских языков. Л., 1971. С. 91-101.
  35. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на букву «Б». АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1978. 349 с.
  36. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на букву «Қ». Авт. сл. статей Л.С. Левитская, А.В. Дыбо, В.И. Рассадин. М., 2000. 261 с.
  37. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. Т. 4.1. СПб., 1911.

Ссылка для цитирования данной статьи

Publication-of-scientific-papers-copyright    
Саматов К. МИКРОСИСТЕМЫ АХРОМАТИЧЕСКИХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ АК «БЕЛЫЙ», КАРА «ЧЕРНЫЙ» И БОЗ «СЕРЫЙ» В КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКЕ // Проблемы современной науки и образования  №14 (96), 2017. - С. {см. журнал}.

Publication of scientific papers 2

НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ЧЕРЕДОВАНИЯ ОТКРЫТЫХ И ЗАКРЫТЫХ УДАРНЫХ ГЛАСНЫХ В ПОРТУГАЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ В СВЕТЕ ИСТОРИЧЕСКОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ

Мазняк М.М.

Email: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Мазняк Мария Михайловна - кандидат филологических наук, старший преподаватель, кафедра романской филологии, Санкт-Петербургский государственный университет, г. Санкт-Петербург

Аннотация: в статье рассматривается вопрос об особенностях чередования открытых и закрытых ударных гласных «о» и «е», что составляет одну из характерных черт современного португальского языка. Показано, что эти чередования носят исторический характер, что затрудняет сформулировать чёткие правила и выделить исключения. Тем не менее, представляется возможным наметить тенденции разграничения в чередовании рассматриваемых гласных по разным грамматическим категориям. Отдельное внимание в статье уделяется этимологическому аспекту рассматриваемой проблемы. Показано, что префиксы греческого происхождения влияют на произношение гласных «о» и «е» даже в безударном положении.

Ключевые слова: чередование, ударные гласные, португальский язык, историческая трансформация, дифтонги, эллинизмы.

SOME ASPECTS OF PORTUGUESE OPEN AND CLOSED STRESSESD VOWELS’ ALTERNATION IN VIEW OF THE HISTORICAL TRANSFORMATION

Mazniak M.M.

Mazniak Maria Mikhailovna – PhD in Philology, Senior Lecturer, CHAIR OF ROMANCE PHILOLOGY, ST. PETERSBURG STATE UNIVERSITY, ST. PETERSBURG

Abstract: the article deals with the peculiarities of the alternation of open and closed stressesеd vowels "o" and "e" which is one of the characteristics of the modern Portuguese language. It is shown that these alternations are of a historical nature, which makes it difficult to formulate clear rules and highlight exceptions. Nevertheless, it seems possible to outline the trends of differentiation in view of different grammatical categories. The article gives special attention to the etymological aspect of the topic. It is shown that the prefixes of the classical Greek origin influence the pronunciation of the vowels "o" and "e" even in an unstressed position.

Keywords: alternation, stressed vowels, Portuguese, Historical transformation, diphthongs, Hellenism.

Список литературы / References

  1. Голубева Е.Г. Фонетика португальского языка. М.: Высшая школа, 1981. 119 с.
  2. Катагощина Н.А., Вольф Е.М. Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков, иберо-романская подгруппа. М., 1968. 256 с.
  3. Мазняк М.М. Особенности чередования дифтонгов «» и «» в португальском языке. // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. М.: Институт стратегических исследований. № 9 (2), 2016. С. 19 - 21.
  4. Мазняк М.М., Николаева Е.С. Вводный фонетический курс португальского языка с грамматическими комментариями. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2013. 212 с.
  5. Cunha C., Cintra L.F. Lindley. Nova Gramática do Português Contemporâneo. Lisboa: Edições João Sá da Costa, 1984. 734 p.
  6. Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa: 2 vols. – Lisboa: Editorial Verbo, 2001.
  7. Espada Fr. Manual de Fonética. Exercícios e Explicações. Lisboa, Porto: Lidel, 2006. 160 p.
  8. Nunes J.J. Compêndio de Gramática Histórica Portuguesa. Lisboa: Clássica Editora, 1989. 454 p.

Ссылка для цитирования данной статьи

Publication-of-scientific-papers-copyright    
Мазняк М.М. НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ЧЕРЕДОВАНИЯ ОТКРЫТЫХ И ЗАКРЫТЫХ УДАРНЫХ ГЛАСНЫХ В ПОРТУГАЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ В СВЕТЕ ИСТОРИЧЕСКОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ // Проблемы современной науки и образования  №13 (95), 2017. - С. {см. журнал}.  

Publication of scientific papers 2


ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОЙ В СТРУКТУРЕ КОНЦЕПТА «ЛОШАДЬ» В ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ

Бекмуратова А.К.

Email: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Бекмуратова Адина Капаровна – преподаватель, кафедра русской филологии, Жалал-Абадский государственный университет, г. Джалал-Абад, Кыргызская Республика

Аннотация: для выявления этимологического слоя в структуре концепта нами проведен сравнительный анализ слов, номинирующих лингвокультурный концепт «ЛОШАДЬ». Этимология концепта, или его внутренняя форма, является одним из слоев в структуре концепта, установление которого представляется важным этапом при лингвоконцептологическом анализе лингвокультурных единиц. В статье приводятся мнения ученых-тюркологов о происхождении и развитии коневодческой лексики в тюркских языках. Рассмотрев этимологию ключевого слова концепта со значением лошадь и этимологию его синонимов, можно сделать выводы, что основные наименования коневодческих слов относятся к древнейшим пластам лексики (алтайским и общетюркским) и составляют основу словарного фонда родственных языков.

Ключевые слова: лингвокультурный концепт, структура концепта, этимологический слой, внутренняя форма слова, гиппонимы, заимствования, плеоназм, семантика, варианты слов, родовое/видовое понятие.

ETYMOLOGICAL IN LAYER STRUCTURE CONCEPT "HORSE" IN TURKIC LANGUAGES

Bekmuratova A.K.

Bekmuratova Adina Kaparovna - lecturer, DEPARTMENT OF RUSSIAN PHILOLOGY, JALAL-ABAD STATE UNIVERSITY, JALAL-ABAD, REPUBLIC OF KYRGYZSTAN

Abstract: to identify the etymological layer in the structure of the concept we carried out a comparative analysis of words which claim the linguocultural concept "HORSE". The etymology of the concept, or its internal form, is one of the layers in the structure of the concept, the establishment of which is important step in lingvokulturologicheskom analysis of the linguistic and cultural units. The article presents the views of scientists and scholars about the origin and development of the equine lexicon in Turkic languages. Having considered the etymology of key words of the concept with the value of the horse and the etymology of its synonym, we can conclude that the major names horse words belong to the ancient layers of language (Altaic and Turkic) form the basis of the word Foundation of related languages. 

Keywords: the consept, structure, etymological layer, inner form of words, gipponims, borrowing, pleonasm, semantics, word options, generic/species concept.

Список литературы / References

  1. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: 3-е изд. М.: Академический проект, 2004. С. 42 - 67
  2. Потебня А.А. Мысль и язык. Издательство «Лабиринт». М., 1999. 300 с.
  3. Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
  4. Блинова О.И. Внутренняя форма слова: мифы и реальность. [Текст] / Вестник ТГУ. Серия «Филология», 2012. № 4 (20). С. 5 - 11.
  5. Щербак А.М. Название домашних и диких животных в тюркских языках [Текст] / Щербак А.П. // Историческое развитие тюркских языков. М.: Изд. АН СССР, 1961. С.82-173.
  6. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков (Общетюркские и межтюркские основы на гласные) [Текст] / Севортян Э.В. М.: Наука, 1974. 767 с.
  7. Русско-кыргызский словарь: В четырех томах. Б., 2012. Iтом. 752 с.; II – 720 с.; III648 с.; IV – 692 с.
  8. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 томах / Пер. с нем. и доп. О.С. Трубачева / Под ред. Б.М. Ларина. Изд. 2-е, стер. Том I (А-Д). М.: Прогресс, 1986. 529 с. Том II (Е-Муж). М.: Прогресс, 1986. 672 с. Том III (Муза-Сят). М.: Прогресс, 1987. 832 с. Том IV (Т-Ящур). М.: Прогресс, 1987. 864 с.
  9. Юдахин К.К. Киргизско-русский словарь. В двух книгах. Около 40 000 слов. Ф.: КСЭ, 1985. Кн. 1. А - К. 504 с. Кн. 2. Л - Я. Ф.: КСЭ, 1985. 480 с.

Ссылка для цитирования данной статьи

Publication-of-scientific-papers-copyright    
Бекмуратова А.К. ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОЙ В СТРУКТУРЕ КОНЦЕПТА «ЛОШАДЬ» В ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ // Проблемы современной науки и образования  №12 (94), 2017. - С. {см. журнал}

Publication of scientific papers 2

Старый сайт

oldsite Старая версия сайта >>>

Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика
Импакт-фактор российских научных журналов
 

Контакты

  • Адрес: 153008, Россия, г. Иваново, ул. Лежневская, д. 55, 4 этаж. Время работы: с 10-00 до 18-00. Кроме выходных.
  • Tel: +7(915)814-09-51 (МТС)
  • Fax: +7(961)245-79-19(Билайн)
  • Email:
  • Website: http://www.ipi1.ru/
  • Вконтакте: http://vk.com/scienceproblems
Вы здесь: Главная 10.00.00 Филологические науки