13.00.00 Педагогические науки
REFLECTION OF LANGUAGE CULTURE ON NON-EQUIVALENT VOCABULARY
- Категория: 13.00.00 Педагогические науки
- Создано: 22.11.2021, 12:29
- Просмотров: 562
Abdullaeva M.А.
Abdullaeva Munavara Abdulakhadovna - Associate Professor,
DEPARTMENT OF UZBEK LANGUAGE AND SOCIAL SCIENCE,
STATE CONSERVATORY OF UZBEKISTAN, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN
Abstract: the need for an intercultural approach to learning a foreign language is the demand of time. The language develops within the framework of its own culture, and the vocabulary of the language being rich in realities finds expression in the language and unlikely to be understood by speakers of another language of a different culture. The article gives a brief explanation of the necessity to study the realities of the country which language is studied.
Keywords: non-equivalent vocabulary, culture, language, vocabulary, language terms, equivalents, literature, speech stereotypes, historical coloration, linguistic, phrase, socio-cultural.
НЕЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА КАК ОТРАЖЕНИЕ РАЗЛИЧИЙ В ЯЗЫКАХ РАЗНЫХ КУЛЬТУР
Абдуллаева М.А.
Абдуллаева Мунавара Абдулахадовна – доцент,
кафедра узбекского языка и социальных наук,
Государственная консерватория Узбекистана, г. Ташкент, Республика Узбекистан
Аннотация: потребность в межкультурном подходе к изучению иностранного языка является требованием времени. Язык развивается в рамках своей собственной культуры, и словарный запас языка, богатый на реалии, находит выражение в языке и вряд ли будет понят носителями другого языка другой культуры. В статье дается краткое объяснение необходимости изучения реалий страны, язык которой изучается.
Ключевые слова: безэквивалентная лексика, культура, язык, лексика, языковые термины, эквиваленты, литература, речевые стереотипы, историческая окраска, лингвистика, фраза, социокультурный.
References / Список литературы
- Podzolkova I.R. Realities of Russian and American Culture in Translations / I.R. Podzolkova // Herald of ChelSU, № 20 (311).
- Vlahov S., Florin S. Untranslatable in translation. M.: Between the People's Relations, 1980.
- Konovalov E.K., Grigoryan E.O. Complexity of displaying national color whenre-dressing the original text / Philological sciences in Russia and abroad: materials Internar. (St. Petersburg, February 2012). St. Petersburg: Renome, 2012.
Ссылка для цитирования данной статьи
Тип лицензии на данную статью – CC BY 4.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства. | ||
Abdullaeva M.А. REFLECTION OF LANGUAGE CULTURE ON NON-EQUIVALENT VOCABULARY//Проблемы современной науки и образования № 11 (168), 2021. - С. {см. журнал}. |
Поделитесь данной статьей, повысьте свой научный статус в социальных сетях
Tweet |