10.00.00 Филологические науки

Принципиальные особенности формально-эстетической эквивалентности / The principal features of the formal-aesthetic equivalence

Кенжебаев Даирбек Орунбекович / Kenzhebaev Dairbek - доктор филологических наук, и.о. профессора, Таласский государственный университет, г. Талас, Кыргызская Республика

Аннотация: в данной статье рассматриваются общие вопросы, касающиеся одного из параметров достижения эквивалентности, в частности, формально-эстетической эквивалентности, которая направлена при переводе на сохранение эстетических,формальных и индивидуальных свойств оригинала.

Abstract: this article discusses general questions relating to one of the parameters to achieve equivalence, in particular, the formal-aesthetic equivalence, which is aimed at transferring the preservation of aesthetic, formal and individual properties of the original.

Ключевые слова: эквивалентность, денотативная эквивалентность, коннотативная эквивалентность, лингвокультурная специфика, параметры.

Keywords: equivalence, equivalence denotative, connotative equivalence lingvocultural specific, parameters.

Литература

  1. Алексеева И. С. Введение в переводоведение. М., 2011.
  2. Найда Ю. А. К науке переводить: Принципы соответствий. // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: Сб.ст. М., 1978.
  3. Шамбаева Б. С., Иптарова А. С. Кыргызско-русско-английские пословицы и поговорки. Б., 2008.
  4. Швейцер А. Р. Перевод и лингвистика. М., 1973.

Publication of scientific papers

Поделитесь данной статьей, повысьте свой научный статус в социальных сетях

        
  
  

Похожие статьи: